Phụ đề 'bịp bợm' của Squid Game đã khiến khán giả hiểu sai bộ phim?

Nhàđầutư
Một số người xem Squid Game giỏi tiếng Hàn ở Mỹ đã phàn nàn rằng phụ đề tiếng Anh trong bộ phim Squid Game (được dịch sang tiếng Việt là Trò chơi con mực) đang ăn khách của Netflix không chính xác khiến người xem hiểu sai nhiều đoạn trong bộ phim.
HOÀNG AN
07, Tháng 10, 2021 | 06:58

Nhàđầutư
Một số người xem Squid Game giỏi tiếng Hàn ở Mỹ đã phàn nàn rằng phụ đề tiếng Anh trong bộ phim Squid Game (được dịch sang tiếng Việt là Trò chơi con mực) đang ăn khách của Netflix không chính xác khiến người xem hiểu sai nhiều đoạn trong bộ phim.

Youngmi Mayer, một người thông thạo tiếng Hàn ở New York nói phụ đề tiếng Anh trong bộ phim Squid Game tệ đến mức nó đã làm thay đổi nội dung nhiều đoạn hội thoại trong phim, và thay đổi hoàn toàn ý nghĩa gốc trong bộ phim. Tuy nhiên, Netflix-nhà sản xuất Squid Game vẫn chưa trả lời bình luận về điều này của Newsbeat.

SquidGame1

Một cảnh trong Squid Game. Ảnh Netflix

Bộ phim Hàn Quốc nói về một trò chơi trong đó những người chơi, vốn là những người nghèo khổ đang ngập ngụa trong nợ nần đã phải cạnh tranh với nhau, thậm chí đánh đổi tính mạng của mình để hy vọng giành được giải thưởng cao ngất ngưởng để 'đổi đời'.

Bộ phim nhiều tập này đã trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới kể từ khi được phát hành trên Netflix vào giữa tháng trước, và đang trên đà đánh bại Bridgerton để trở thành loạt phim có nhiều người xem nhất từ trước đến nay của Netflix.

Cốt truyện trong bộ phim cho thấy một nhóm người bị cám dỗ vào một trò chơi sinh tồn, nơi họ có cơ hội ra về với 45,6 tỷ won Hàn Quốc (khoảng 870 tỷ đồng tiền Việt) nếu họ thắng một loạt sáu trò chơi.

Nhưng nếu họ thua, họ sẽ chết.

'Mục đích của nhân vật' bị dịch sai

"Những đoạn hội thoại gốc (tiếng Hàn) trong bộ phim đã được viết rất tốt, nhưng chúng đã không được tôn trọng trong bản dịch phụ đề tiếng Anh của phim", Youngmi viết trên twitter của mình.

Trong một Tiktok có tới 9 triệu người xem của mình, Youngmi đã đưa ra 1 số ví dụ về việc dịch sai này.

Trong một cảnh, một nhân vật nữ đang cố gắng thuyết phục mọi người tiếp tục trò chơi cùng với cô, và trong phụ đề tiếng Anh viết: "Tôi không phải là thiên tài, nhưng tôi vẫn có thể làm được".

Nhưng những gì cô ấy nói, theo Youngmi là: "Tôi rất thông minh. Chỉ là tôi chưa có cơ hội được học hành mà thôi".

Squidgame2

Bản dịch phụ đề tiếng Anh không đúng khiến người xem hiểu sai các nhân vật. Ảnh Netflix

Bản dịch này muốn nhấn mạnh vào sự chênh lệch giàu nghèo trong xã hội, một chủ đề đã được nhấn mạnh trong bộ phim Hàn Quốc Parasite đoạt giải Oscar năm 2019. 

"Hầu hết những gì cô ấy nói đều là những điều ngụ ý mà các tác giả của bộ phim muốn nhấn mạnh, và đó là tất cả những gì họ muốn thể hiện ở cô gái", Youngme viết.

"Đó là những điều tưởng như nhỏ nhặt nhưng lại chính là mục đích có mặt của nhân vật trong trò chơi", Youngmi giải thích.

Các fan hâm mộ của Youngmi đã đặt những câu hỏi về 'thủ thuật dịch' của Netflix, trong khi nhiều người khác cho rằng bản dịch tệ hại của bộ phim đã gây khó cho những người [nói tiếng Anh], khi họ đang cố gắng học thêm một ngôn ngữ mới.

Những nhận xét ban đầu của Youngmi là về các phụ đề bằng hình ảnh, chứ không phải phụ đề tiếng Anh.

Phụ đề bằng hình ảnh trong các bộ phim, dành cho người khiếm thính gồm những miêu tả âm thanh, hiệu ứng âm thanh và lời nói bằng những ký hiệu, hình ảnh. Trong các bộ phim, chúng thường được tạo ra bằng các công cụ tự động.

Youngmi viết: Dù gì thì phụ đề bằng tiếng Anh, về cơ bản vẫn tốt hơn đáng kể những phụ đề bằng hình ảnh. "Những sai sót trong phép ẩn dụ, trong khi cố gắng diễn đạt những gì mà các tác giả muốn truyền đạt, vẫn có thể chấp nhận được", cô viết.

Newsbeat đã yêu cầu Netflix trả lời về điều này nhưng đến nay vẫn chưa nhận được phản hồi của nhà sản xuất phim.

Mã ngoại tệ Tên ngoại tệ Tỷ giá mua Tỷ giá bán
    Tiền mặt Chuyển khoản Chuyển khoản
USD Đô la Mỹ 23,160.00 23,180.00 23,470.00
EUR EURO 24,031.00 24,127.00 24,612.00
GBP Bảng Anh 0.00 27,987.00 0.00
SGD Đôla Singapore 16,453.00 16,561.00 16,894.00
JPY Yên Nhật 168.66 169.51 172.91
HKD Đô la Hồng Kong 0.00 0.00 0.00
AUD Đô la Úc 15,765.00 15,869.00 16,252.00
CAD Đô la Canada 17,757.00 17,864.00 18,223.00
KRW Won Hàn Quốc 0.00 17.75 0.00
CHF Franc Thụy Sĩ 0.00 24,055.00 0.00
THB Baht Thái Lan 0.00 653.00 0.00
TWD Tân Đài tệ 0.00 0.00 0.00
NZD Đô la New Zealand 0.00 14,351.00 0.00

Nguồn: ACB Bank

Điều chỉnh kích thước chữ